とりとめのない話を一人でしてんの
토리토메노나이 하나시오 히토리데 시텐노
두서없는 이야기를 혼자서 하고 있는 거야
 


A
昨日さ、夢にまで出てきたんだよね、店長が。
키-노사 유메니마데 데테키탄다요네 텐쵸-가

B
え?マジで。
에 마지데

A
で、くそ忙しいのに、とりとめのない話を一人でしてんの。
데 쿠소 이소가시-노니 토리토메노나이 하나시오 히토리데 시텐노

B
は?職務放棄?
하 쇼쿠무호-키

 

A : 어제 말이야, 꿈에서까지 나왔어, 점장이
B : 에? 진짜?
A : 그래서 엄청 바쁜데 두서없는 이야기를 혼자서 하고 있는 거야.
B : 어? 직무유기?
단어
とりとめのない : 두서 없다, 종잡을 수 없다
職務放棄 : 직무유기

 

ⓒ 한경닷컴, 무단전재 및 재배포 금지