冰雪奇缘
Bīngxuěqíyuán
겨울 왕국


 

A: 你看了《冰雪奇缘2》没?
A: Nǐ kàn le <Bīngxuěqíyuán èr> méi?
A: 니 칸 러 <삥쉬에치위앤 얼> 메이?

B: 还没,我连第一部都还没看。
B: Hái méi, wǒ lián dì yī bù dōu hái méi kàn.
B: 하이 메이, 워 리앤 띠 이 뿌 떠우 하이 메이 칸.

A: 最近这么火,怎么能不看呢?
A: Zuìjìn zhème huǒ, zěnme néng bú kàn ne?
A: 쮀이진 쪄머 후어, 전머 넝 부 칸 너?

 

A: <겨울 왕국 2> 봤어?

B: 아직, 난 1편도 아직 안 봤어.

A: 요즘 완전 핫한데 어떻게 안 볼 수가 있어?

 

단어:
看 보다 / 还没 아직~하지 않았다 / 连~都 조차도

第一部 1편 / 火 핫하다 / 怎么 어찌

 

한마디
요즘 가장 핫한 영화로 꼽자면 말할 것도 없이

<겨울 왕국>이 아닐까 싶습니다. 중국에서도 상영과

동시에 인기를, 특히 어린 친구들에게 폭발적인 인기를

끌었습니다. 중국어로는 《冰雪奇缘》으로 번역되어

상영되고 있습니다. 제목을 직역하자면 ‘얼음과 눈에 얽힌

기묘한 인연’입니다.

 

시사중국어학원 쉬시에시에 강사

ⓒ 한경닷컴, 무단전재 및 재배포 금지