[텐아시아=조현주 기자]
배우 공효진이 21일 오후 서울 중구 을지로 메가박스 동대문점에서 열린 영화 영화 ‘미씽: 사라진 여자'(감독 이언희 제작 다이스필름) 언론시사회에 참석하고 있다. / 사진=조준원 기자 wizard333@
배우 공효진이 21일 오후 서울 중구 을지로 메가박스 동대문점에서 열린 영화 영화 ‘미씽: 사라진 여자'(감독 이언희 제작 다이스필름) 언론시사회에 참석하고 있다. / 사진=조준원 기자 wizard333@
공효진의 파격 변신으로 화제를 산 영화 ‘미씽: 사라진 여자’(감독 이언희, 제작 다이스필름)가 21일 언론시사회를 통해 베일을 벗었다. 공효진은 보모 한매 역을 맡아 가슴 뜨거워지는 호연을 펼쳤다. 전작인 SBS ‘질투의 화신’ 속 공블리는 완벽하게 지운 모습이었다. 오직 처절한 모성애를 펼치는 한매만 있었을 뿐이다.

공효진은 ‘미씽: 사라진 여자’에서 워킹맘 지선(엄지원)을 대신해 그의 딸 다은을 헌신적으로 돌봐온 보모 한매 역을 맡았다. 어느 날 다은과 함께 사라진 한매는 이름, 나이, 출신 등 모든 것이 거짓이었던 인물로 지선을 걷잡을 수 없는 혼란에 빠뜨리게 한다.

이날 이언희 감독은 “사실 공블리라고 불리는 공효진이 중국인 한매 역할에 어울릴까 싶었다. 하지만 개인적으로 내가 공효진에게 보고 싶었던 모습이라서 부탁드리게 됐다”고 말했다.

쉽지 않은 역할이었던 만큼 공효진의 고민 역시 커보였다. 중국인 역할로 유창한 중국어는 물론 한국말이 익숙지 않은 연기까지 펼쳐야 했다. 여기에 경험하지 못했던 모성애 연기까지 펼쳐야 했다. 공효진은 “중국말도 어려웠지만 한국말을 잘 하지 못하는 연기도 더 어려웠다. 한국말을 잘하는 공효진이 어눌하게 한국말을 할 때 관객들이 웃으면 어떡하지? 라는 걱정이 가장 컸다”고 전했다.

이어 “중국어 선생님이 계셨는데 한국어가 완벽하지 않았다. 한국말이 서툰 선생님의 말을 따라했다”며 “중국인 역할이 어려웠다. 후시 작업도 여러 번 했고, 본토 사람의 중국말처럼 들리도록 노력했다”고 설명했다.

왜 그렇게 어려운 역할을 택한 것일까. 고민이 많았지만 시나리오를 읽고 난 뒤 먹먹한 여운을 잊지 못해 결국 큰 결정을 내렸다. 공효진은 “시나리오를 읽고 난 뒤 이틀 정도 여운이 남았다. 매 시나리오마다 여운이 남지는 않는다. ‘미씽’ 시나리오는 읽고 나서 기분이 이상했고, 여운이 가시지 않았다. 그래서 설정 등은 그 뒤로 미루고 결정을 하게 됐다”고 말했다.

공효진의 변신은 옳았다. 그가 서툰 한국말을 할 때 웃음이 터져나오지 않았다. 공효진은 한매 그 자체였다. 한매는 지선의 아이를 데리고 사라졌다. 그에게는 관객들의 가슴을 아리게 할 사연이 숨겨져 있었다. 많지 않은 대사였지만 공효진은 미묘한 표정과 섬세한 연기력으로 이를 표현했다.

모성애 연기에 대해 공효진은 “힘든 세상 속에서 아이는 한매를 살아가게 하는 존재였다”면서 “부모가 아닌 상태에서 엄마 이야기를 해야 했기 때문에 더 많은 상상을 할 수 있었다. 나뿐 아니라 (엄)지원 언니와 감독님도 아이가 없기 때문에 누구의 답이 정답도 아닌 상황에서 연기하고 연출할 수 있었다”고 강조했다.

‘미씽: 사라진 여자’는 영화 ‘ing’와 ‘어깨너머의 연인’으로 감각적인 연출을 인정받은 이언희 감독의 신작이다. 오는 30일 개봉.

조현주 기자 jhjdhe@tenasia.co.kr

© 텐아시아, 무단전재 및 재배포 금지