An off-duty police officer, familiar with radar traps, drove through a school zone within the legal speed limit when the flash of a camera went off, taking a picture of his license plate.

The officer, thinking the radar was in error, drove by again, even more slowly. Another flash. He did it again for a third time, at an even slower speed. Same result.

"They must have screwed up the settings," the officer thought.

A few weeks later, he received three traffic tickets; each for not wearing a seat belt!

속도단속을 위한 레이다 장치에 익숙한 한 비번 경찰관이 학교 인근을 규정속도를 지키면서 지나가는데 카메라 번쩍이면서 그의 번호판을 촬영하는 것이었다. 레이다 장치에 문제가 있다고 생각한 그는 속도를 더 늦춰 가지고 다시 통과해봤다. 다시 카메라가 번쩍였다. 속도를 더 느리게 해서 다시금 통과해 봤다. 결과는 마찬가지였다.

"필시 장치가 잘 못 설치된 것"이라고 그는 생각했다.

몇 주 후 교통위반 딱지가 우송돼 왔다. 딱지 석 장은 모두 안전벨트를 착용하지 않는 데 대한 것이었다.

△off-duty; 비번의, 쉬는

△legal speed limit; 법정속도제한

△screw up; [속]큰 실수를 하다,실수로 엉망이 되게 하다

△traffic ticket; 교통위반 딱지