Father keeps in close contact with his grown children, usually calling around 10 p.m., and the practice didn't change when his eldest son got married. Several months after his marriage, the phone rang at the usual time, and his daughter-in-law answered."Dad, if you ever want grandchildren, it might be better if you could call us earlier in the evening," she told him. Father agreed to change his behavior.Ten months later, he was rewarded with a new grandson.


아버지는 다 큰 아이들하고 긴밀한 관계를 유지하면서 밤마다 열시께면 아이들에게 전화를 하곤 했는데 큰 아들이 결혼한 뒤에도 이 습관엔 변화가 없었다. 큰 아들이 결혼한 지 몇 달인가 되는 어느 날 평소와 다름없이 그 시간이 되자 전화가 걸려왔는데 전화를 받은 사람은 며느리였다. "아버님,손주가 생기기를 바라신다면 좀 이른 시간에 전화를 해주세요"라고 며느리는 말했다. 시아버지는 그렇게 하기로 했다. 그러고 10개월이 지나자 시아버지는 손주를 갖게 됐다.

△keep in close contact with:~와 긴밀히 연락하다
△reward:보답하