Years ago,a census taker in a rural area went up to a farmhouse. He asked the woman who came to the door how many children she had. She said,"let's see now,there's the twins,Margie and Mikey,they're eighteen. And the twins,Pam and Sam,they're sixteen. And the twins,Sissy and Missy,they're fourteen."

"Hold on!" said the census taker. "Did you get twins every time?"

"Heck no,there were hundreds of times we didn't get anything."


오래 전 일인데, 농촌지역의 인구조사를 하는 사람이 한 농가를 찾았다.

그를 맞아준 여자에게 아이들이 몇이나 있냐고 물었다.

"봅시다.쌍둥이 마지와 마이키가 있는데, 걔들은 열여덟 살입니다.그리고 쌍둥이 팸과 샘은 열여섯 살이고요.그리고 쌍둥이 시시하고 메시는 열네 살입니다."

"잠깐만요.매번 쌍둥이만 낳으신 건가요?"하고 조사원이 물었다.

"천만에요.아무 것도 생기지 않는 때도 몇 백번이나 되는 걸요."


△ census taker;인구조사원
△ heck;제기랄, (hell의 완곡한 표현). 여기선 no를 강조하기 위한 것