Back in the good days a traveler stopped at the mining town's best sporting house for a few of pleasure. As he cuddled up with a sweet blonde, he noticed some men across the street digging around the foundation of a church. "What's going on?"he asked. "OH, that,"she replied. "Last week the town council passed a law that no bawdyhouse could be located within three hundred feet of a place of worship. So they've got till the end of the month to move that church." ----------------------------------------------------------------- ▲ the good old days : 세월이 좋았던 지난날 ▲ sporting house : 유곽 ▲ cuddle : 꼭 껴안다 ▲ bawdyhouse : 사창 ▲ place of worship : 예배당 ----------------------------------------------------------------- 세월이 좋았던 지난날 이야기인데 여행 나온 한 사나이가 어느 광산총에서 제일 가는 유곽을 찾아가 몇 시간을 즐기게 되었다. 그런데 예쁜 금발아가씨를 껴안은 그의 주의를 앗아간 것은 길 건너편에서 교회 기초를 파들어 가고있는 인부들이었다. "뭣들을 하고있는거지?"하고 그는 물었다. "아 저거요?지난주 읍평의회에서 예배당으로부터 300피트 이내에 유곽이 있어서는 안된다는 법을 만들었거든요. 그래서 이 달 말까지 저 예배당을 다른 데로 옮겨 가야 한다지 뭐예요"