The woman driving the countryside picked up a young handsome farmer and took him to a motel. She lay down on the bed and said, "Do you know what I want?" The young man, a little confused, said, "No." The lady then removed her clothes. "Now you know what I want?" He shook his head. The lady then spread her legs as wide as she could, her heels touching each side of the bed. "Now, do you know what I want?" "Yes, ma'am," the farmer replied. "You're tired, you want to take a nap, and you want the whole bed to yourself" --------------------------------------------------------------- lay down : lie down(눕다)의 과거형 confused : 당황한 want the whole bed to yourself : 침대를 독차지하려 들다 --------------------------------------------------------------- 시골길을 운전하던 여자가 잘 생긴 농사꾼 청년을 차에 태워 주더니 그를 모텔로 데리고 갔다. 여자는 침대에 드러눕더니 "내가 뭘 원하는지 알아요?"하고 물었다. 젊은이는 좀 당황하면서 모른다고 했다. 그러자 여자는 옷을 벗어버렸다. "이제 내가 뭘 원하는지 알겠어요?" 그는 고개를 저었다. 이번에는 발뒤꿈치가 침대 양쪽에 닳을 정도로 양다리를 한껏 벌렸다. "자아, 내가 뭘 원하는지 알겠어요?" "예 부인, 지금 피곤해서 낮잠을 자야겠다는 것이고 그래서 침대를 독차지해야겠다는 거죠"라고 농부는 대답했다.