Back in New York, the African explorers were impressing a women''s club with their stories.

"I was splashing in the Zambezi River one morning when this ferocious tiger came along and paddled in my direction," said one explorer.

"I splshed water in its face and the beast swam away."

"I can verify that story, ladies," another explorer said.

"I was coming down the trail to the river that same morning and I met the same tiger looking very angry.

To calm the animal, I kissed its whiskers.

Ladies, those whiskers were wet."

---------------------------------------------------------------

<>explorer : 탐험가
<>Zambezi : (아프리카 동부의) 잠베지 강
<>splash : (물을)튀기다
<>ferocious : 사나운
<>paddle : 노 젓다, 헤엄치다
<>verify : 확인하다

---------------------------------------------------------------

아프리카 탐험에서 돌아온 사람들이 뉴욕의 한 여성클럽에서 그들의 모험담을 감명깊게 들려줬다.

"어느날 아침 잠베지강에서 헤엄을 치고 있는데 이 사나운 호랑이가 나타나서 물을 첨벙거리며 나한테로 다가오지 않았겠어요.

그래서 내가 그 얼굴에다 물을 튀겼더니 그만 가버리더란 말입니다"라고 한 탐험가가 말했다.

그러자 다른 탐험가가 그를 거들었다.

"숙녀 여러분, 나는 이 사람의 이야기를 확인해 드릴 수 있습니다.

바로 그날 아침 나는 강으로 내려오는 길에 잔뜩 화가 난 그 호랑이와 마주쳤습니다.

그 놈을 달래려고 나는 그 수염에 키스해 줬지 뭡니까.

그런데 숙녀 여러분, 그 수염이 축축하더란 말입니다."