Two garment executives were consoling each other with news of the hard times when the subject of their sons came up.

"What a no-good son I''ve got," said one.

"A $60,000-a-year salary I give him, but he stays out all night, comes to work at noon and then fools around with the models the rest of the day."

"You think that''s bad?" said the other.

"My son also gets a $60,000-a-year salary, stays out all night, comes to work at noon and spends rest of the day fooling around with the models."

"So what makes him worse?" asked the first man.

"You forgot," replied the second man.

"I''m in men''s clothes."

---------------------------------------------------------------

<>garment : 의류
<>console : 위로하다
<>no-good : 나쁜
<>fool around : 빈들빈들 지내다

---------------------------------------------------------------

의류상 두 사람이 불황에 관한 이야기로 서로 위로하다 아들녀석들 이야기가 화제가 되었다.

"우리 놈은 영 후레자식입니다. 연봉 6만달러를 받으면서 밤새 밖에서 지내다가 점심때에 나타나서는 모델들과 놀아나는 것 있죠"라고 한 사람이 말했다.

"뭐 그정도를 가지고 그러세요. 우리 놈도 연봉 6만달러를 받고 있는데 밤새 밖에서 지내다가 점심때 나와서는 모델들과 놀아난답니다"

"그런데 뭐가 우리놈보다 더하다는 겁니까"

"잊으셨군요. 우리는 남성의류를 취급하고 있지 않습니까"