1. "You''re cold."(자넨 참 냉정하네)
2. "You don''t have a heart."(자넨 참 냉정한 사람이야)
3. "Don''t you care?"(걱정도 안되나?)
4. "You''re not a nice person."(어떻게 그럴 수 있지)
5. "What if it was you?"(자네 일이라면 그럴 순 없겠지?)

...............................................................

"추운, 차가운"이란 뜻을 가진 단어 "cold"를 사람에게 쓰면 "냉정한" "씨도 안 먹히는"이라는 의미가 됩니다.

그러므로, 주위에 혹시 찔러도 피한방울 나오지 않는 냉정한 사람이 있다면 "You''re cold."라고 말하면 됩니다.

같은 표현으로는 "You don''t have a heart."라는 표현이 있습니다.

그럼 이런 사람들을 보면 어떻게 말해주어야 할까요? 간단히 "Have a heart."라고 말하면 됩니다.

"심장을 가져라"라고 직접 해석이 되지만 의역을 해보면 "좀 인간적이 되어라"라는 뜻입니다.

또한 "내가 누군가를 많이 생각하고 사랑하고 걱정한다"라는 "I care about you a lot."을 의문문으로 만들어서 "Don''t you care?"이라고 써서 "넌 걱정도 안되냐?"라는 표현도 만들어서 쓸 수 있습니다.

A: Did you hear about Janet''s parents?
B: They died in a car accident.
A: We should do something for her.
B: Why?
A: She must be so broken up!
B: She''ll get through it.
A: Don''t you care about her?
B: Why should I?

A: 제넛 부모님얘기 들었어?
B: 차사고로 돌아가셨다면서.
A: 우리가 뭔가 해야 하지 않을까.
B: 왜 우리가?
A: 제넛이 충격을 받았을 거야.
B: 이겨내겠지.
A: 자넨 그녀 걱정도 안되나?
B: 걱정은 왠 걱정?

백선엽.''365 단어로 코쟁이 기죽이기''저자 openenglish@hotmail.com

ⓒ 한경닷컴, 무단전재 및 재배포 금지