The medical doctor who was visiting with his parents for the weekend
learned from his mother that his father was not in good shape.

"Among other things," said his mother, "he can no longer do what he
used to do so well in the bed."

Later at the dinner table, the son advised his father to quit smoking.

"You''re an ungrateful pup," the old man exploded with anger, "I''ve
slaved for years to get you through school and now that you''re a doctor
you tell me to quit smoking!"

-----------------------------------------------------------------------


<>in good shape : 건강이 좋아서
<>among other things : 특히, 게다가
<>used to do : 하곤 했다
<>pup : (구어)건방진 풋나기
<>slave : 노예처럼 일하다
<>get one through school : 학교를 마칠때까지 뒷바라지하다

-----------------------------------------------------------------------

주말에 부모님을 찾은 의사는 어머니로부터 아버지의 건강이 좋지않다는
이야기를 들었다.

"글쎄 있잖니, 잠자리에서도 그렇게 잘해주시더니 이제는 그것도 못하신
단다"

그날 저녁 식사자리에서 아들은 아버지에게 담배를 끊으라고 했다.

"이런 배은망덕한 놈 봤나. 아니 그래 애비가 고생고생하면서 공부시켜서
의사가 되게 했더니 뭐 나더러 담배를 끊으라구!"

아버지는 노발대발했다.

( 한 국 경 제 신 문 1999년 1월 8일자 ).