A doctor and his wife were out walking, when a buxom blonde in tight-
fitting sweater and skirt nodded hello from a nearby doorway.

"And who was that?" questioned the wife.

"Oh, just a young woman I know professionally," said the doctor,
reddening visibly.

"Professionally?" inquired the wife much irritated.

"Yes."

"If so," the woman was persistent, "whose profession? Yours of hers?"

----------------------------------------------------------------------

<>buxom : (여자가)토실토실하고 예쁜, 살집이 좋고 매력적인
<>tight-fitting : 꼭 끼는, 빡박한
<>nod hello : 고개를 끄떡이며 인사하다
<>irritate : 짜증나게 하다, 화나게 하다, 약올리다
<>professionally : 직업적으로, 직업상
<>redden visibly : 눈에 띄게 얼굴을 붉히다

----------------------------------------------------------------------

의사가 아내와 함께 외출해서 걷고 있는데 꼭 끼는 스웨터와 스커트
차림으로 풍만한 앞가슴을 자랑하는 금발아가씨가 길가의 어느 집 문가에서
의사에게 인사를 했다.

"저 여자 누구예요?"

아내가 물었다.

그저 직업상 알게 된 여자일 뿐이오"

이렇게 말하는 의사는 눈에 띄게 얼굴을 붉혔다.

"직업상으로요""

아내는 잔뜩 약이 올라서 따지고 들었다.

"그렇다니까"

"그렇다면 당신쪽 직업말인가요, 아니면 여자쪽 직업말인가요?"

여자는 끈질기게 물었다.

( 한 국 경 제 신 문 1998년 10월 24일자 ).