A movie director was interviewing a pretty young actrees who had
just arrived in Hollywood from Europe.

After the usual question, he looked her up and down taking a good
stock of the rich curves of her body.

Finally he asked, "Are you a virgin?"

"Yes, sir", the girl replied nodding her head emphatically.

The next moment, however, it occurred to the voluptuous actress
that a job might hinge on her answer.

So she promptly added, "But I''m not execptionally frantic about it!"


<>take a good stock of : ~을 아주 찬찬히 살펴보다
<>virgin : 숫처녀
<>emphatically : 강조하여, 단호하게
<>voluptuous : 관능적인, 육감적인
<>occur : 문득 생각나다
<>hinge : ~에 달려있다
<>frantic : 극성스러운


영화감독이 유럽으로부터 할리우드에 막 도착한 미모의 젊은 여배우를

통상적인 질문들을 하고나서 감독은 여자를 아래 위로 훑어보면서
그 몸매의 풍만한 곡선들을 찬찬히 살폈다.

마침내 감독은 "숫처녀인가?"하고 물었다.


여자는 고개를 힘있게 끄떡이면서 대답했다.

그러나 다음 순간 이 미녀배우는 그 대답이 일자리를 좌우하는 것일수도
있겠다 싶은 생각이 들었다.

그래서 얼른 한마디 더 했다.

"하지만 처녀성을 남달리 아주 대수롭게 여기는 건 아닙니다"

( 한 국 경 제 신 문 1998년 9월 30일자 ).