The mother received a letter from the camp director who had written
that her son needed discipline.

She was quite disturbed and promptly wrote back.

"Please don''t slap my son George.

He is very sensitive.

He is exceptionally fast in getting the message from the things that
take place around him.

So please hit the kid next to him.

That will really scare George."

----------------------------------------------------------------------

<>camp director : 캠프 지도교사
<>need discipline : 징계를 받아야 한다, 버릇을 고쳐줘야 한다
<>disturb : 당황하게 하다, 불안하게 하다
<>slap : (손바닥으로) 찰싹 치다
<>sensitive : 민감한
<>exceptionally : 이례적으로, 남달리
<>get the message : 말하고자 하는 바를 이해하다, 눈치채다
<>scare : 겁먹게 하다

----------------------------------------------------------------------

어머니는 아들이 가있는 캠프의 지도교사로부터 편지를 받았다.

녀석의 버릇을 고쳐줘야겠다는 것이었다.

아주 당황한 어머니는 당장 회신을 보냈다.

"제발 조지를 때리지는 마세요.

그 애는 신경이 아주 예민하답니다.

주변에서 일어나는 일들을 보고 재빨리 눈치채는데는 남다른데가 있거든요.

그러니 제발 옆에 있는 아이를 때려주세요.

그걸 보면 우리 조지는 정말 질겁을 할겁니다."

(한국경제신문 1998년 3월 20일자).