The village half-wit, whenever offered a choice between a dime and
a nickel, alwasy chose the nickedl.

When this had gone on for some time around the village, a kind
fellow pointed out to him that the dime was worth twice as much as
the nickedl, and thus in the future he should choose the dime.

"Oh", he said, "I know the difference, but if I let on they''d
stop offering me the choice and I''d never even get the nicked."


<> half-wif : 얼빠진 사람, 반편
<> dime : 미국의 10센트짜리 은화
<> nickel : 미국의 5센트짜리, 백동화
<> let on : (속어) 비밀을 누설하다

---------------------------------------------------------------------

마을의 반편은 10센트짜리와 5센트짜리를 내놓고 골라잡으라고 하면
을게 5센트짜리를 집었다.

그런 일이 한동안 계속되던 어느날 마음씨 고운 마을사람 하나가 은화가
동전보다 두배나 값어치가 많은 것이니 앞으로는 은화를 집으라고
귀뜸해줬다.

"그걸 어디 모르나요. 하지만 그렇게 물정을 안다는 것이 드러나면
그짓들을 하지않게 되어 동전마저도 생기지 않게 될것 아닙니까"

(한국경제신문 1996년 7월 8일자).