The candidate''s wife dropped heavily into an easy chair, kicked
off her shoes and sighed:

"What hectic days. I''ve never been so tired in my life."

"Why should you be tired?" growled her husband.

"Think of me making so many speeches to the voters.

You didn''t have to do that."

"That''s right," agreed the weary wife.

"But, remember I had to listen to them."

<> hectic : 흥분한, 법석을 떠는
<> growl : 으르렁거리며 말하다

---------------------------------------------------------------------

후보의 아내는 안락의자에 덜컥 주저앉아 신발을 벗어던지면서 한숨을
몰아쉬었다.

"날마다 정신없이 보냈네요. 이렇게 피곤해 보기는 난생 처음이에요"

"당신이 피곤할게 뭐요"하고 남편이 투덜댔다.

"유권자들을 상대로 그토록 많은 연설을 해온건 나였잖냐구"

"그런 그래요. 하지만 난 당신 연설을 죄다 듣고 앉았어야 했다는걸
아셔야죠" 라고 지쳐버린 부인이 말했다.

(한국경제신문 1996년 4월 13일자).