Two silver-haired old ladies wobbled down the main street in
their moth-eaten car, made an illegal turn, and ignored the
traffic officer''s endeavors to stop them.
He finally caught up with them. "Didn''t you hear my whistle ?"
he demanded angrily.
The octogenarian at the wheel said, "Yes, I did, but I never
flirt when I''m driving.
The cop looked astonished, then broke into a broad grin, and
said, "You win, lady! Drive on!"

=============================================================
* moth-eaten : 좀먹은, 낡은 * wobble : 비틀거리다, 흔들흔들하다
* octogenarian : 80대의 * at the wheel : 운전중에
* flirt : (남녀가) 시시덕거리다
==============================================================

백발의 두 할머니가 낡아빠진 차를 몰고 큰 길로 나와 비틀거리며
가다 불법회전을 하고는 순경의 제지에도 아랑곳하지 않고 주행했다.
마침내 할머니들을 따라잡은 순경은 성을 냈다. "호각소리가 들리
지 않던가요?"
운전대를 잡고있던 팔순할머니는 "물론 들었죠. 하지만 난 차를 운전
할 땐 남자하고 시서덕거리지를 않는다오"라고 했다.
순경은 아연실색하더니 다음 순간 싱긋하면서 "할머니한테는 손들었
어요. 가십시오"라고 했다