[비즈니스 앵글] 홍콩 왕래 화물 선적 표기 잘못땐 낭패
올바르게 기재하지 않으면 자칫 무역업무에 차질을 빚을 가능성이 있어
주의가 요망된다.
무역업 전문가들도 옛날 습관대로 홍콩 발착 화물의 선적서류에 목적지
등을 "Hong Kong"으로 무심코 기재할 수 있는데 이런 "습관"은 빨리
버려야 좋다.
대신 "Hong Kong, China"를 콤마까지 정확하게 표기해야 된다.
한자로 쓰고 싶으면 "중국향항"으로 기재해야 된다.
홍콩특별행정구의 기본법이 해운에 관한 규칙을 다루면서 이같이 목적지
및 선적지 표기를 다시 정의한데 따른 것이다.
그러나 홍콩의 해운업계와 무역업계는 세계 사람들이 하루 아침에 이 새
표기에 익숙해질 수는 없지 않으냐면서 당분간 "Hong Kong"으로 기재된
선적서류도 받아 줄 방침을 세웠다.
< 양홍모 기자 >
(한국경제신문 1997년 7월 2일자).
-
기사 스크랩
-
공유
-
프린트