payroll은 봉급 지급 명부를 의미하는 말로 직원 명부를 가리키는 경우도 있다.

''가족''을 ''식구''라는 말(이 말도 원래는 일본말입니다만)로 표현하는 것과 같은 경우다.

종업원 수를 늘리거나 줄일 때 increase/reduce the payroll이라고도 한다.

pay의 형식에는 여러가지가 있을 수 있겠으나 보통 salary 또는 wage의 형태를 띤다.

salary는 급료가 월 단위로 고정적으로 지급되는 경우,wage는 시간당(per hour) 또는 주당(per week) 얼마 하는 경우에 사용되며 우리말의 ''노임''에 해당된다.

salary나 wage 모두 노동이나 노력에 대해 금전적으로 보상하는 것을 가리키는 말로 이러한 행위에 해당하는 말로 remunerate가 있다.

remunerate는 타동사로 "I remunerated him for the effort he showed in the project."(프로젝트 수행시에 보여준 그의 노고에 보답했다)와 같은 형식으로 표현한다.

따라서 remuneration이 임금, 봉급의 의미로 사용되는 경우도 있다.

wage의 원래 뜻은 ''…에 대한 정당한 대가''다.

여기서 … 부분에 해당하는 것은 labor와 service로 구분할 수 있다.

흔히 말하는 샐러리맨은 정확히 말하자면 salaried man이라고 하며 salaried workers라 하면 봉급생활자를 가리킨다.

white-collar worker라고 하는 경우도 있다.

salaried man이라고 하면 월급쟁이를 떠올리게 되어 ''salary = 월급''이라는 공식을 세울 수도 있지만 salary는 앞서 말한 바와 같이 정기적으로(on a regular basis; at a given time) 지급되는 급료를 말하는 것이므로 월급(monthly payment)을 의미할 수도 있고 연봉(annual payment)을 의미할 수도 있다.

노력에 대한 정당한 대가를 돈으로 지불한다는 뜻이 되기 때문에 임금,노임으로 뜻이 굳어지긴 했으나 wage가 사용되는 용례중 wages of sin을 통해 원래의 의미를 이해할 수 있을 것이다.

wages of sin은 말 그대로 죄를 지은데 대한 정당한 대가,즉 죄값을 말한다.

"He is still paying for the wages of dissipated life."라 하면 방탕한 생활을 한 대가를 치르고 있다는 것을 의미한다.

"Most worrisome are the payroll figures. Total positions rose 140,000 in February. However, industry sources are concerned about the large drop in the manufacturing sector during the same period."

(가장 우려되는 것은 일자리다. 지난 2월 한달 동안 총 14만 개의 일자리가 창출됐으나 전문가들은 동기간에 단행된 제조업 부문의 대량 인원 감축에 주목하고 있다)

여기서 말하는 payroll figure는 임금 노동자 수치, 즉 일자리를 의미한다.

[ 네오퀘스트 제공 (www.neoqst.com) ]