SKT, AI 동시통역 솔루션 '트랜스 토커' 공급 확대
-
기사 스크랩
-
공유
-
댓글
-
클린뷰
-
프린트
부산교통공사, 영남대, 신한은행서 도입
13개 언어 지원해 언어 동시 통역
13개 언어 지원해 언어 동시 통역
SK텔레콤은 인공지능(AI) 동시통역 솔루션 ‘트랜스 토커’를 부산교통공사와 영남대, 신한은행에 공급한다고 11일 발표했다.
지난 4월 출시한 트랜스 토커는 한국어를 비롯해 영어, 일본어, 중국어, 아랍어 등 13개 언어를 지원한다. 외국인이 투명 스크린 앞에 설치된 마이크에 본인의 언어로 질문하면 한국어로 번역된 문장이 안내 데스크 담당자 스크린에 표시된다. 이후 담당자가 한국어로 답하면 이 내용이 실시간으로 상대방 언어로 변환돼 모니터에 나타난다.
SK텔레콤은 부산교통공사와 함께 부산도시철도 1호선 부산역에 트랜스 토커를 설치했다. 부산교통공사는 외국인 관광객이 보다 편리하게 서비스를 이용할 수 있도록 비대면으로 트랜스 토커를 운영한다. 관광객 이동이 많은 위치에 트랜스 토커를 설치해 역 고객센터를 방문하지 않고 통역 서비스를 이용할 수 있도록 했다.
영남대도 지난 7월부터 AI 동시통역 서비스를 제공하고 있다. 영남대는 외국인 유학생의 증가에 따라 언어 장벽을 해소하고, 행정 서비스를 보다 강화하기 위해 트랜스 토커를 도입했다. 외국인 유학생 방문이 잦은 글로벌인재대학과 유학생팀, 학사정보를 확인할 수 있는 수업학적팀에서 서비스를 시작했다.
신한은행은 지난달부터 시니어 고객 방문이 많은 신림동 지점과 외국인 유학생이 자주 찾는 한양대 지점에 트랜스 토커를 도입했다. 외국인 고객은 물론 청각 장애인이나 시니어 고객이 금융업무를 편리하게 이용할 수 있도록 하기 위해서다.
김경덕 SK텔레콤 엔터프라이즈 사업부장은 “이번 공급 계약 확대는 13개 언어 지원, 실시간 통역 등 트랜스 토커의 장점을 고객들이 높게 평가해 준 결과”라며 “앞으로도 AI와 결합한 다양한 B2B 상품을 개발해 고객들에게 선보일 계획”이라고 말했다.
이승우 기자 leeswoo@hankyung.com
지난 4월 출시한 트랜스 토커는 한국어를 비롯해 영어, 일본어, 중국어, 아랍어 등 13개 언어를 지원한다. 외국인이 투명 스크린 앞에 설치된 마이크에 본인의 언어로 질문하면 한국어로 번역된 문장이 안내 데스크 담당자 스크린에 표시된다. 이후 담당자가 한국어로 답하면 이 내용이 실시간으로 상대방 언어로 변환돼 모니터에 나타난다.
SK텔레콤은 부산교통공사와 함께 부산도시철도 1호선 부산역에 트랜스 토커를 설치했다. 부산교통공사는 외국인 관광객이 보다 편리하게 서비스를 이용할 수 있도록 비대면으로 트랜스 토커를 운영한다. 관광객 이동이 많은 위치에 트랜스 토커를 설치해 역 고객센터를 방문하지 않고 통역 서비스를 이용할 수 있도록 했다.
영남대도 지난 7월부터 AI 동시통역 서비스를 제공하고 있다. 영남대는 외국인 유학생의 증가에 따라 언어 장벽을 해소하고, 행정 서비스를 보다 강화하기 위해 트랜스 토커를 도입했다. 외국인 유학생 방문이 잦은 글로벌인재대학과 유학생팀, 학사정보를 확인할 수 있는 수업학적팀에서 서비스를 시작했다.
신한은행은 지난달부터 시니어 고객 방문이 많은 신림동 지점과 외국인 유학생이 자주 찾는 한양대 지점에 트랜스 토커를 도입했다. 외국인 고객은 물론 청각 장애인이나 시니어 고객이 금융업무를 편리하게 이용할 수 있도록 하기 위해서다.
김경덕 SK텔레콤 엔터프라이즈 사업부장은 “이번 공급 계약 확대는 13개 언어 지원, 실시간 통역 등 트랜스 토커의 장점을 고객들이 높게 평가해 준 결과”라며 “앞으로도 AI와 결합한 다양한 B2B 상품을 개발해 고객들에게 선보일 계획”이라고 말했다.
이승우 기자 leeswoo@hankyung.com