片想いの恋が自然消滅しそうだって
카타오모이노 코이가 시젠쇼-메츠시소-닷떼
짝사랑이 자연소멸될 것 같대
A
わあ~今日の運勢、最悪~。
와- 쿄-노 운세- 사이아쿠
B
何だって?
난닷떼
A
片想いの恋が自然消滅しそうだって。
카타오모이노 코이가 시젠쇼-메츠시소-닷떼
B
恋もしてないのに?
코이모 시테나이노니
A : 와~오늘 운세 최악~
B : 뭐래?
A : 짝사랑이 자연소멸될 것 같대.
B : 연애하지도 않은데도?.
단어
片想い : 짝사랑
自然消滅 : 자연소멸
한마디
일본어로 [짝사랑]은 [片想い]라고 하고 둘다 좋아하는 상태는 [両想い]라고 표현합니다.
시사일본어학원 미카미 마사히로 강사