[비즈니스 유머] 노인의 정력과 기억력
-
기사 스크랩
-
공유
-
댓글
-
클린뷰
-
프린트
An 85-year-old man marries a lovely 25-year-old woman. Out of concern that the old guy could overexert himself, the woman decides that they should have separate rooms on the wedding night. After the blissful union in the bride’s room, the man goes to his room. Then a few minutes later there’s a knock on the door and there the old guy again ready for more action. Somewhat surprised she consents to further coupling, which was again successful. As she is close to sleep there is another knock and there he is again ready for more. As they’re laying in afterglow the young bride says, “I’m really impressed that a guy your age has enough juice to go for it three times. I’ve been with guys less than half your age who were only good for one.” The old man looks puzzled. “Have I already been here this evening?”
85세 노인이 25세의 어여뿐 여자와 결혼했다. 남자가 워낙 나이가 많기 때문에 지나치게 기운을 빼게 해서는 안 되겠다 싶어서 첫날밤 여자는 각방을 쓰기로 했다. 즐거운 첫 합궁이 끝나자 노인은 제 방으로 돌아갔다. 그런데 잠시 후 노인은 더 하자고 다시 나타난 것이다. 신부로선 좀 뜻밖이었지만 노인을 맞아들였는데 두 번째도 일은 성공적으로 끝났다. 그런데 여자가 막 잠이 들려는데 노인이 또 나타난 것이다-또 하자고. 일을 끝내고 황홀하게 축 늘어졌을 때 신부가 말했다. “그 나이에 세 번씩이나 할 정도로 물이 차있다니 참 놀랍네요. 당신 나이의 반도 채 안 되는 사내들하고도 해봤지만 겨우 한 번씩밖에 못 하더라고요.” 그러자 노인은 어리둥절하면서 말하는 것이었다. “내가 벌써 여기 다녀갔더란 말인가?”
*blissful union : 흥겨운 합궁
*coupling : 성교
*afterglow : 즐거운 일을 겪은 뒤의 흥겨움
85세 노인이 25세의 어여뿐 여자와 결혼했다. 남자가 워낙 나이가 많기 때문에 지나치게 기운을 빼게 해서는 안 되겠다 싶어서 첫날밤 여자는 각방을 쓰기로 했다. 즐거운 첫 합궁이 끝나자 노인은 제 방으로 돌아갔다. 그런데 잠시 후 노인은 더 하자고 다시 나타난 것이다. 신부로선 좀 뜻밖이었지만 노인을 맞아들였는데 두 번째도 일은 성공적으로 끝났다. 그런데 여자가 막 잠이 들려는데 노인이 또 나타난 것이다-또 하자고. 일을 끝내고 황홀하게 축 늘어졌을 때 신부가 말했다. “그 나이에 세 번씩이나 할 정도로 물이 차있다니 참 놀랍네요. 당신 나이의 반도 채 안 되는 사내들하고도 해봤지만 겨우 한 번씩밖에 못 하더라고요.” 그러자 노인은 어리둥절하면서 말하는 것이었다. “내가 벌써 여기 다녀갔더란 말인가?”
*blissful union : 흥겨운 합궁
*coupling : 성교
*afterglow : 즐거운 일을 겪은 뒤의 흥겨움