[비즈니스 유머] 견원지간
-
기사 스크랩
-
공유
-
댓글
-
클린뷰
-
프린트
A woman was visiting her husband in prison.
"Why the hell hasn’t your mother bothered to visit me?" the man complained.
She was hesitant for a moment, then turned to him and replied, "Well, she is too busy these days spending the reward money from police."
여자는 감옥살이를 하고 있는 남편을 찾아갔다.
"당신 어머니는 도통 면회를 와줄 생각을 안 하니 어찌 된 일이야?"하고 남편은 투덜댔다.
여자는 잠시 머뭇거리더니 남편을 바라보면서 말했다."있잖아요, 어머니는 요즘 경찰로부터 받은 현상금을 쓰느라 너무 바쁜 것 있죠."
△hesitant;주저하는, 머뭇거리는
△reward money;포상금
"Why the hell hasn’t your mother bothered to visit me?" the man complained.
She was hesitant for a moment, then turned to him and replied, "Well, she is too busy these days spending the reward money from police."
여자는 감옥살이를 하고 있는 남편을 찾아갔다.
"당신 어머니는 도통 면회를 와줄 생각을 안 하니 어찌 된 일이야?"하고 남편은 투덜댔다.
여자는 잠시 머뭇거리더니 남편을 바라보면서 말했다."있잖아요, 어머니는 요즘 경찰로부터 받은 현상금을 쓰느라 너무 바쁜 것 있죠."
△hesitant;주저하는, 머뭇거리는
△reward money;포상금