Little Johnny came up to his father and asked, "Dad, where did I come from?"


Dad squirmed a bit, but thought it was time his son knew the facts of life and told his son how expression of love resulted in the beginning of life, how life developed in the womb and finally a child was born.


As dad told the story, his son's eyes got wider and wider.


When dad was finished, his son said, "Wow, that sure beats what Billy told me.


He just said he came from Boston."



어린 자니가 아버지한테 오더니 "아빠,나 어디서 왔어?"하고 물었다.


아버지는 좀 당황했지만 이제 섹스의 진상을 이야기해줘야 할 때가 되었다 싶어 사랑의 표현으로 생명이 태동하게 되는 과정이며,자궁 속에서 생명이 발육하는 과정이며,마침내 아기가 태어나게 되는 과정 따위를 이야기해줬다.


이야기를 들으면서 녀석은 눈이 휘둥그레졌다.


이야기가 끝나자 녀석은 "와아,아빠 이야기가 빌리한테서 들은 것보다 재미나네. 그 애는 그저 보스턴에서 왔다고만 하던데…"라고 하는 것이었다.



△ squirm : 우물쭈물하다

△ facts of life : 삶의 실태(특히 아이들에게 가르치는 섹스 이야기)

△ womb : 자궁

△ beat : ~을 무찌르다, 능가하다