[비즈니스 유머] '조지의 실기'
-
기사 스크랩
-
공유
-
댓글
-
클린뷰
-
프린트
"When I answered the knock and opened my apartment door last night, the girl next door was standing all nude with a cup and asked if she could borrow a cup of sugar."
"What did you do, George?"
I was so surprised, I just gave her the cup of sugar without saying anything.
A few minutes later, she knocked on the door again, and again she's all nude, and asked for a little salt."
"What did you do, George?"
"I gave the salt to her, and cursed myself for not doing anything. But then I prepared myself--stripped naked and sat down on a chair near the door. In a few minutes, there was a knock. I flung the door open."
"What happened, George?"
"It was a nun collecting charity for an orphanage."
.............................................................................
all nude : 전라의
curse oneself : 자신을 저주하다
strip naked : 알몸이 되다
fling door open : 문을 활짝 열다
collect charity : 자선 모금을 하다
.............................................................................
"간밤에 노크소리를 듣고 아파트문을 열었더니 옆집 여자가 알몸으로 서있더군--컵을 들고. 설탈 꿔줄 수 없는냐는 거야."
"그래 어떻게했어?"
"난 어찌나 놀랐던지 아무소리 않고 설탕을 건네 줬지 뭐야. 몇 분 후 노크 소리가 나서 보니 다시 그 여자가 알몸으로 나타나서는 소금 좀 달라는거야."
"그래 어떻게했어?"
"소금을 줘서 그대로 보내버렸으니 나 자신을 저주했을 밖에. 그리고는 나도 준비태세를 갖춘 거야--알몸으로 문가 의자에 앉아서 말야. 몇 분 후 노크소리가 나기에 문을 활짝 열지 않았겠어."
"그랬더니?"
"고아들 자선사업을 하고있는 수녀지 뭐야."