2. "Please take your conversation elsewhere"(다른데 가서 말씀을 좀 나누세요)
3. "I need quiet to work"(좀 조용히 일을 했으면 합니다) 4. "Please quiet down so I can work"(일을 좀 하게 조용히 합시다)
5. "I can''t work with your noise"(시끄러워서 일을 못하겠어요)
...............................................................
앞에서 우리는 "너 일이나 신경써"라는 "Mind your own business." 발표 도중에 끼어드는 사람에게 "Wait your turn."(차례를 기다리세요)라는 표현을 알아 보았습니다.
오늘은 이어서 아주 시끄럽게 떠드는 동료나 사람에게 "좀 조용히 하세요"라는 표현은 영어로 어떻게 말하는지 알아보겠습니다.
가장 간단히는 여러분도 이미 잘 알 듯이 "Please be quiet."라고 말을 하면 됩니다.
물론, 더 쉽게는 검지손가락을 코에다가 대고 "쉬"라고 말을 해도 알아 먹을 것입니다.
그러나, 조용히 "Please take your conversation elsewhere."(좀 다른데 가서 말씀을 나눠 주세요)라고 아주 공손히 말을 할 수도 있습니다.
그럼 입장을 바꾸워서 생각해 봅시다.
내가 친구랑 얘기를 하고 있는데 누가 와서 조용히 해 달라고 할 경우 여러분은 어떻게 반응을 할 것입니까? "Are we too loud?"(우리가 너무 시끄러웠나요?) "We''ll talk a little quieter."(좀 조용히 얘기를 나눌게요) 아니면 신경질을 내면서 "Wear earplugs"(귀마개 하면 되잖아요)등이 있으니 여러분은 이 가운데 하나를 선택해서 맞받아 치면 될 것입니다.
A: Please quiet down.
B: Are we making noise?
A: Yes, I can''t work.
B: Turn on some music then.
A: You''ll just talk louder.
B: Well where are we going to talk?
A: Go to the restroom or something.
B: Good idea.
A: 좀 조용히 합시다.
B: 우리가 좀 시끄러웠나요?
A: 예, 도대체 일을 할 수가 없어요.
B: 그럼 음악을 좀 트세요.
A: 계속 크게 떠드시겠다는 건데.
B: 다른데 가서 대화를 나눌 곳이 없어서 그래요.
A: 그럼 화장실 같은 곳에 가서 떠드세요.
B: 그거 괜찮겠는데..
백선엽.''365단어로 코쟁이 기죽이기''저자 openenglish@hotmail.com