2."Please, be my guest"(먼저 하시죠)
3."You first"(먼저 들어가시죠)
4."Ladies first"(숙녀 먼저)
5."You go ahead"(먼저 가지죠)
...............................................................
외국을 여행하면 비행기의 화장실 앞에서도, 버스를 타고 내릴 때도, 식당 문앞에서도 아주 많이 들을 수 있는 말이 "After you."라는 영어표현입니다.
이것은 말 그대로 "당신 다음에"라는 것으로 의역을 해보면 "먼저 하시죠"라는 아주 공손한 표현입니다.
우리는 지금까지 "Ladies first."라는 표현은 엄청 많이 들어왔어도 "After you."라든지 "Be my guest."라는 표현은 아주 생소할 것이다.
우리말로는 "먼저 하시죠"라는 것이 영어에서는 여기서 보듯이 아주 여러 가지 표현이 있다는 사실을 기억하기 바랍니다.
또 "You first."라는 표현도 나오는데 이것 보다는 밝게 웃으면서 "After you." 또는 "Please, be my guest."라는 표현을 더 많이 쓰기를 바랍니다.
상황에 따라서 "You first."는 좀 공손해 보이지 못할 수도 있으니까요.
만약에 누군가가 여러분을 보고 이와 같이 양보를 하게 되면 "Thank you." "Thank you so much."라고 대답하는 것을 꼭 잊지 말기를 바랍니다.
A: After you.
B: That''s very nice of you.
A: I would do it for any beautiful lady.
B: Why, thank you.
A: My pleasure.
B: You really think I''m beautiful?
A: No, I was just being polite.
B: How dare you!
A: 먼저 하시죠.
B: 고맙습니다.
A: 전 아름다운 여성께는 이렇게 합니다.
B: 그래요, (어쨌든)고맙습니다.
A: 저도 기쁩니다.
B: 정말 제가 예쁘다고 생각합니까?
A: 그렇다기 보다는 좋은 의미에서요.
B: 이런 놈이 있나!!
백선엽.''365단어로 코쟁이 기죽이기''저자 openenglish@hotmail.com