Every morning for the past fifteen years the man had awakened at 6 a.m.
to take his hog for a walk.

Much to his disappointment, the dog died recently.

The next morning he stared at the ceiling for a few moments and then
nudged his wife.

"Hey," he said, "don''t you want to take a walk?"

"Knock it off," said the infuriated wife.

"What do you think I''m-a dog?"


<> disappointment : 실망
<> stare : 응시하다
<> nudge : 팔꿈치로 쿡쿡 찌르다
<> Knock it off ! : (속어) 그만둬 !
<> infuriated : 격노한


남자는 15년 동안 아침마다 여섯시에 잠에서 깨면 일어나서 개를 데리고
산책을 했다.

그런데 그 개가 죽었으니 그로서는 여간 실망스러운게 아니었다.

이튿날 아침 잠에서 깬 그는 잠시 천장을 바라보다가 팔꿈치로 아내를 쿡쿡

"여보, 산책 안 가겠소"하고 그는 물었다.

"무슨 소리에요"하며 아내는 역정을 냈다.

"아니 나다러 개노릇 하란 말인가요"

( 한 국 경 제 신 문 1999년 8월 7일자 ).