A staunch Democrat always managed to show up at all Republican
rallies.

A friend suggested that perhaps he was thinking of swapping sides.

The diehard Democrat snapped indignantly.

"Change parties?

Never!" he screamed.

"I just go to their meetings so as to keep my disgust fresh."

-----------------------------------------------------------------------

<>staunch : 지조가 있는, 충실한
<>show up : 나타나다, 얼굴을 내밀다
<>rally : 집회, 대회
<>swap sides : 당적을 바꾸다, 탈당하다
<>diehard : 끝까지 버티는, 완고한
<>indignantly : 분격하여
<>disgust : 혐오

----------------------------------------------------------------------

어떤 충실한 민주당원이 공화당의 모임이 있다하면 어김없이 찾아가곤
했다.

그래서 한 친구가 당적을 바꿀 생각을 하고있는 것이 아니냐고 한마디했다.

그러자 이 골수 민주당원은 화를 내면서 내뱉듯이 말했다.

"당적을 바꾼다고?

천만의 말씀! 나는 단지 그들에 대한 혐오감을 새로이 하기 위해 그들의
모임에 나가고있을 뿐이라네."

(한국경제신문 1998년 2월 19일자).