[해외유머] '기아'
-
기사 스크랩
-
공유
-
댓글
-
클린뷰
-
프린트
While walking up a street, Mike was hit on the head by a used
condom throwm out of a second-story window.
He stormed into the house and demanded to know who was in the
room above.
"My daughter," said the owner of the house.
"Is she alone?" asked Mike.
"No, my intended son-in-law is with her, why?"
"No reason, I just thought I''d tell you that your intended grandson
had a bad fall."
<> storm into : 격한 기세로 들어가다
<> demand to know : 따져 묻다
<> intended son-in-law : 사위될 사람
<> bad fall : 심한 충격을 주는 추락
----------------------------------------------------------------------
길을 걸어가던 마이크의 머리위에 쓰고난 콘돔이 떨어졌다.
2층 창문에서 내던진 것이다.
험악한 기세로 그집에 들어간 그는 2층 방에 누가 있는지 따졌다.
"우리 딸요"라고 집주인이 대답했다.
"딸 혼자요?"하고 마이크가 다시 물었다.
"아뇨, 사위될 사람이 함께 있어요. 한데 웬 일이오?"
"당신의 손주감이 된통 추락했기에 알려드리는 거요"
(한국경제신문 1996년 12월 7일자).
condom throwm out of a second-story window.
He stormed into the house and demanded to know who was in the
room above.
"My daughter," said the owner of the house.
"Is she alone?" asked Mike.
"No, my intended son-in-law is with her, why?"
"No reason, I just thought I''d tell you that your intended grandson
had a bad fall."
<> storm into : 격한 기세로 들어가다
<> demand to know : 따져 묻다
<> intended son-in-law : 사위될 사람
<> bad fall : 심한 충격을 주는 추락
----------------------------------------------------------------------
길을 걸어가던 마이크의 머리위에 쓰고난 콘돔이 떨어졌다.
2층 창문에서 내던진 것이다.
험악한 기세로 그집에 들어간 그는 2층 방에 누가 있는지 따졌다.
"우리 딸요"라고 집주인이 대답했다.
"딸 혼자요?"하고 마이크가 다시 물었다.
"아뇨, 사위될 사람이 함께 있어요. 한데 웬 일이오?"
"당신의 손주감이 된통 추락했기에 알려드리는 거요"
(한국경제신문 1996년 12월 7일자).